y otra compañía se convirtió en el camino a Bethhoron ,. De qué nombre había dos ciudades, la parte superior y inferior, y ambas en la tribu de Efraín, de las cuales se ve Josué 16:3 Esto acuosa al noroeste desde el campamento de los filisteos en Michmash; A ocho millas de él, según Bunting D:

y otra compañía se dirigió al camino de la frontera, que mira hacia el valle de Zeboim, hacia el desierto ; Algunos toman esto para ser el Zeboim que fue destruido con Sodoma y Gomorra; y el desierto, el desierto de Jordania; Pero como eso, por lo que el valle en el que se puso de pie, se convirtió en un lago bituminoso; Esto parece ser una ciudad en la tierra de Benjamin, cerca de la cual fue un valle, y esto hacia el desierto de Jericó, y así, yacía hacia el este; El Targum lo llama el valle de los víbores, tal vez de su infestación de muchos; y así, David de Pomis E dice que es el nombre de un lugar donde se encontraron muchos serpientes, y que dice que se llamaban así debido a la variedad de colores en ellos; Con lo que acuerda la nota de Kimchi en el lugar; Parece que significan que las serpientes manchadas F, como si estuvieran pintadas y teñidas de varios colores, ya que la palabra hebrea que se encuentra, por lo tanto, parafraseada significa: Según Bunting G, fue de ocho millas de Michmash.

D Travels of the Patriarchs, C. pag. 133. e tzemach david, fol. 13. 2. 153. 1. F Αιολον οφιν, Homer. Ilíado. 12. ver. 208. "Notis Maculosus Grandibus", Virgil. Georgico. l. 3. v. 427. g ut supra. (Viajes de los patriarcas, c. pag. 133. ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad