No dejes que mi señor, te ruego, considere a este hombre de belial ,.

[incluso] nabal ,. Él es un hombre sin valor, debe ser poseído, un hombre tonto débil, más bien a ser despreciado de lo considerado; Lo que dice o hace que no es indigno del aviso de cualquiera, y mucho menos de una persona tan grande como David fue:

por su nombre [es], por lo que [es] él ; Su disposición natural, genio y conducta, de acuerdo con su nombre; Cuando alguien conozca su nombre, puede juzgar lo que se espera de él:

nabal [es] su nombre : lo que significa un tonto:

y folly , en hebreo, "nebalá",.

[es] con él ; Asiste a todos, sus palabras y sus acciones. Este personaje de su esposo, aunque sin duda es solo uno, pero no habría tenido razón en ella, cuya locura debería haber ocultado, pero que era su carácter conocido; y ella lo observa para no reprocharlo con él, sino excusar su pecado, su rudeza e ingratitud y preservar su vida; y sugiere que lo que había hecho era no ser imputado a la malicia en su corazón, sino a su estupidez y locura, y así no ser considerado, y no era una acción única peculiar de suya, sino lo que era más o menos. culpable de; Su locura estaba con él dondequiera que iba y apareciera en todo lo que dijo o lo hizo, y por lo tanto, para ser pasado por alto y despreciado:

Pero thine Handmaid no vio a los jóvenes de mi Señor, a quien le enviamos : Como ella había dado la culpa a ella misma, ahora responde ella por sí misma. Suda la ignorancia de sus mensajeros y su mensaje; Ella no había visto tanto con sus ojos, y mucho menos escuchó su mensaje cuando se informó; Si ella, ella se habría cuidado, ella intimera, que debería haber sido atendida a; tener tanto interés en su esposo, que podría haber prevalecido en él para que los haya usado con civilidad y le concediera su solicitud.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad