para que envió cartas a todas las provincias del rey ,. Las ciento veintisiete provincias, Ester 1:1, que, según el Targum, se escribieron y se sellaron con su propio sello; que es muy probable:

en cada provincia de acuerdo con la escritura de los mismos, y a todas las personas después de su idioma ; es decir, estas cartas fueron escritas en el idioma, y ​​en los personajes en los que se escribió ese idioma, utilizado en cada una de las provincias a las que se enviaron estas cartas, que podrían ser leídas y comprendidas fácilmente por todas: la suma de la cual estaba,.

que todo hombre debe llevar la regla en su propia casa ; ser príncipe, señor, y dominar allí, y sus mandamientos obedecieron, no solo por sus hijos y sirvientes, sino por su esposa también:

y que debe publicarse de acuerdo con el idioma de todas las personas ; Pero a medida que se exprese esto, o al menos implícito, en la primera cláusula de este verso, debería ser prestado, "y que él debería hablar de acuerdo con el idioma de su pueblo"; Y así es el último targum; Parece como si un hombre, que se había casado con una mujer en otro país, en la culpa a ella había descuidado su propia lengua nativa, y usó la suya en la familia, por lo que significa que perdió, o parecía perder, su autoridad en ella: Ahora, para protegerse contra esto, esta parte de la ley fue hecha; Y, según Jarchi, el marido era obligar a su esposa a aprender y hablar su idioma, si ella era extranjera; a lo que acuerda el primer targum, que parafrasea todo el todo,.

"Que un hombre gobierne a su esposa, y la obliga a hablar de acuerdo con el idioma de su esposo, y el discurso de su pueblo; ''.

y, en tiempos posteriores, Bahram Gaur prohíbe cualquier otro idioma, además del persa, que se utilizará dentro de su puerto, ya sea para hablar o escribir B.

b vid. Castel. Lexico. Persico. columna. 266.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad