y me multiplicaré a usted, hombre y bestia ,. No solo los hombres, sino también las bestias, de las cuales las montañas habían sido privadas, siendo asesinadas por el enemigo por el uso actual, o se marchó para la futura subsistencia; Pero ahora debería haber un aumento de ellos, lo que debería alimentar a la forraje de las montañas, y los ricos pastos en ellos, a la gran ventaja de los propietarios:

y aumentarán y presentarán ; o, "multiplicar y aumentar" h; Tanto los hombres como las bestias:

y te liquidaré después de sus antiguas propiedades ; es decir, las montañas estarán habitadas por aquellas que anteriormente habitaban en ti, y serás disfrutado por tus dueños correctos; por aquellos que te tenían en posesión desde el principio, desde los tiempos de Josué; Por quien se nos acomodó por mucho, según sus varias tribus:

y lo haremos mejor para usted que en sus inicios ; No es que la tierra sea mejor o más fructífera que en los tiempos de Josué, quien llevó a la gente y la encontró una tierra que fluye con leche y miel, y abundando con todo tipo de frutas; o que las personas deben ser más florecidas en cosas temporales que en los tiempos de David y Salomón; Porque no se produjo tal fruncido y la prosperidad se llevó a cabo sobre el regreso del cautiverio babilónico: pero más bien, esto debe entenderse de las bendiciones espirituales y los privilegios en los tiempos del Mesías; Y particularmente cuando los judíos se convertirán en el último día:

y debes saber que soy el Señor ; es decir, los habitantes de las montañas de Israel, los judíos convertidos, sabrán y poseerán al Mesías, y que él es Jehová, el Dios eterno, y no un mero hombre.

H ורבו ופרו "Multiplicabuntur et Crescent", Pagninus, Montanus; "Multiplicabuntor et fructificabunt", Cocceius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad