los bonetes ,. Esta palabra se usa a veces para el neumático de los jefes de los hombres, Ezequiel 24:17 e incluso para los inconets de los sacerdotes, Éxodo 39:28. El Targum hace que la palabra "coronas"; Las mujeres judías llevaban coronas doradas en sus cabezas, en forma de la ciudad de Jerusalén, con las que podrían no salir en un día de sábado B:

y los adornos de las piernas ; Y así el Targum,.

"Las cadenas o pulseras de los pies; ''.

con que Jarchi y Kimchi están de acuerdo; Pero la palabra se usa para una pulsera en el brazo en 2 Samuel 1:10 y Aben Ezra, así que lo interpreta aquí:

y las bandas de la cabeza :: la palabra se rinde "atuendo" en Jeremias 2:32 según Jarchi, eran aglutinantes cortos con el que el pelo estaba atado, y algunos de ellos fueron forjados con oro; Pero con Aben Ezra, eran aglutinantes sobre el cuello o la garganta:

y las tabletas ; En el texto hebreo, "las casas del alma" c; y fueron, como pensan Aben Ezra, Jarchi, y Kimchi, los adornos que mujeres colgaban entre sus pechos en el corazón, o sobre él; parecen estar más bien de estar oliendo botellas, ya que la versión latina de la vulgata hace que las palabras, que llevaron en sus pechos para refrescar los espíritus, y recuperar el alma o la respiración cuando se desmayan y casi se ha ido; El Targum lo hace "pendientes", por lo que prestamos lo siguiente:

y los pendientes ; Así que Jarchi y Kimchi, que sugieren que están llamados así porque el oído es el lugar donde se usa susurro y murmerización, que esta palabra tiene la significación de; Pero, según Aben Ezra, fueron escritos escritos en oro, y plata, a modo de encanto o encanto; y la versión árabe hace la palabra, "cajas de amuletos" o "encantos"; La palabra significa encantamientos, consulte Salmo 58:5.

b maimon. Bartenora en IB. C בתי הנפש "DOMOS ANIMAE", I. mi. "Olfactoriola", Cocceius, así que v. L.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad