Pero Israel será salvado en el Señor ,. No la semilla carnal de Israel, o la posteridad natural de Jacob, por solo un remanente de ellos se salvaron; De hecho, en el último día, cuando habrá una conversión general de ellos, habrá una salvación general de ellos,.

Todo Israel se guardará ; Pero aquí se entiende el Israel espiritual de Dios, como Dios ha designado a la salvación; que son llevados en el pacto de su gracia, en los que se asegura su salvación; ¿Quiénes son su gente espiritual, a quien Cristo salva de sus pecados?; que son redimidos por la sangre de Cristo, y son llamados por su gracia; ¿Quién cree en él, y esperanza en el Señor: estos "se salvarán": hay una certeza de su salvación, y no es una mera probabilidad y posibilidad de su sola. No es que "puedan ser", pero "se guardarán"; Es la voluntad de Dios que deberían, cuya voluntad no se puede resistir; Son la compra de Cristo, que nunca perderá, y el Espíritu es el serio y la promesa de salvación para ellos: y está "en" y "por el Señor", se salvan, no en sí mismos; Su destrucción es de ellos mismos, pero su salvación es del Señor; y se salvan ya que están en él, y debido a su estar en él; Son elegidos en él, y por lo tanto, primavera todas las bendiciones de la gracia y la salvación para ellos; Son representativamente en él, como su cabeza federal; Están abiertamente en él, en llamadas efectivas; y están justificados en él, y por su justicia, y así lo salvó; y estar en él, no hay condenación a ellos, ni puedan entrar. Son salvos "por" el Señor; Por la palabra del Señor, como el Targum; por Jesucristo, la palabra encarnada; Por su obediencia, sufrimientos y muerte; Por su sangre, justicia y sacrificio; y por su vida intercediente, y que "con una salvación eterna"; que se distingue, por este epíteto, de uno temporal, y se opone a la condenación eterna, el desierto del pecado; Es la salvación del alma inmortal, e incluye en TI Grace y Glory, que son perpetuos y eternos; y la duración de ella se debe a la perpetuidad de la persona, la oficina y la gracia de Cristo: o, "con una salvación de edades", o "mundos" a:

no se avergüenzaré, ni confundiré, mundo sin fin ; o, "hasta las edades de la eternidad" b; es decir, tal que cree en Cristo, y lo salvan, no se avergonzarán, aunque los creadores y los adoradores de los ídolos lo harán; no serán confundidos, ni en este mundo, ni en el otro; No se avergonzan de Cristo, su palabra y ordenanzas, ni de su fe y esperanza en él, o de sus sufrimientos para él; no se avergüenzan en la mañana de la resurrección, sus cuerpos viles se mantienen formados como el glorioso cuerpo de Cristo, cuando otros se levantarán a la vergüenza y el desprecio eterno; Tampoco se avergüenzarán de la venida de Cristo, y cuando se paran delante de él, siendo vestidos con túnicas blancas, y teniendo en la prenda de boda; cuando se presentarán en su propio reino y la gloria de su padre, en el mundo de la felicidad, lo que no sabrá ningún fin.

Un תשועת עולמים "Salute seculorum", Pagninus, Montanus, Vatublos; "Salvatione Seculorum", Cocceius. Así que Ben Melcch lo interpreta, este mundo y el mundo vengan; La salvación eterna toma en ambos. B עד עולמי עד "en Secula Perpetuitatis", Montanus, Vatablus.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad