la voz de los mismos irá como una serpiente ,. Es decir, la voz de Egipto, antes en comparación con una novilla, cuando en su gloria; Pero ahora no se hará más abajo como una novilla en el pasto gordo, bate silbido como una serpiente, cuando salió de su agujero, y siguió; significando, que su voz debe ser baja y sumisa, y no debe hablar una palabra grande o murmurante a sus conquistadores. La voz de la serpiente es, por Aristóteles, dijo que era pequeño y débil; tan aelianus n. Aunque Jarchi, Kimchi y Abarbinel, lo entienden de la voz de las serpientes escuchadas lejos; Y así puede respetar la terrible lamento que los egipcios deberían hacer, cuando deberían ver que los caldeos vinieran sobre ellos para destruirlos; Así como las serpientes en Woods hacen un ruido horrible, cuando se incendian, o se cortan, al que hay una alusión en algunas siguientes cláusulas. El Targum parece interpretar esto del ejército caldeo, por lo tanto,.

"La voz del enfrentamiento de sus brazos como serpientes que se arrastran; ''.

Y de ellos, las siguientes palabras ciertamente están destinadas:

porque marcarán con un ejército ; El Targum agrega, contra usted; El significado es que los caldeos deben venir con un gran ejército, y marchar contra los egipcios con gran fuerza, fuerza y ​​furia:

y vienen contra ella con ejes, como Wewers of Wood ; con ejes de batalla, como si hubieran llegado a cortar árboles; Tampoco evitarían a los egipcios más que tales aquellos que hacen los árboles; Tampoco podrían resistirlos más a los que los árboles pueden resistir los cortadores de madera.

m hist. Animal. l. 4. C. 9. n de animal. l. 15. C. 13.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad