Dar alas a Moab que puede huir y escapar ,. Es decir, dar alas a los habitantes de Moab; significando que estaban en gran peligro, y no había probabilidad de escapar de ella, a menos que tuvieran las alas de un ave veloz, o fueran tan rápidas como tales, e incluso eso no lo haría; Aunque quizás su huyendo, y falleciendo con las alas, puede significar no su huyendo del peligro, y su intento de escapar; Pero su rápida y repentina destrucción, en comparación con el rápido vuelo de un pájaro; Para la última cláusula se puede representar, "porque para volar volará" o. Algunos hacen la primera cláusula: "Dale una flor a Moab", como la versión latina de la Vulgate; Y así, la palabra a veces significa, Isaías 40:7; y el sentido puede ser, sostenga una flor a Moab, o una pluma, como la luz, como la baja de un cardo, como un emblema de su destrucción; que se pasará tan fácil y rápidamente de manera tan ligera antes del viento; Pero Jarchi y Kimchi interpretan la palabra como lo hacemos, un ala. El targum es,.

"Quita la corona de Moab, por ir, irá al cautiverio. ''.

La palabra se usa de la placa de oro en la inglete del sumo sacerdote,.

Éxodo 28:36.

para las ciudades de los mismos serán desolados, sin que se detenga en ella ; que expresa la absoluta destrucción de ellos.

O כי נצא תצא "QUIA VOLANDO VOLABIT", PAGNINUS, MONTANUS, VATABLUS; "Quia Avolando Avolabit", Schmidt; "Nam Avolabit", Piscator.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad