Así dice el Señor, aunque [ellos serán] tranquilos, y también muchos ,. El ejército asirio bajo SennAcherib antes de Jerusalén, aunque estaban tranquilos y seguros y se consideraban de todo el peligro; No temiendo en absoluto de que los asediados saldrían contra ellos, siendo tan numerosos, y por lo tanto se apostarían a dormir y descansar:

, por lo tanto, se reducirán ; o "listo" l; A medida que la lana se desprende la parte posterior de una oveja con cizallas; o la hierba o el maíz se cortan con una guadaña; O bien, ya que el cabello de la cabeza y la barba de un hombre se afeitan con una afeita; que a veces se hizo, no solo en una forma de ignominia y desprecio, ya que los servidores de David fueron atendidos por Hanun, 2 Samuel 10:4; Pero como un token de servidumbre; De ahí esas palabras del poeta M,.

"¿Después de que eres un sirviente, Dost Tú dejes que tu pelo crezca?".

Sobre lo que se observa n, que pertenece a Freemen para que el cabello crezca; y así, el filósofo dice O, para que el cabello crezca, o lo nutrirlo, es encomiable con un lacedoniano, ya que es un signo de libertad; Porque no es para él quien deja que su cabello crezca para hacer ningún trabajo servil; y fue de costumbre con los conquistadores a afeitar a los conquistados, y tales como fueron llevados a los cautivos P, que algunos piensan que se menciona en.

Deuteronomio 32:42; y renderizar la última cláusula de ese verso,.

"Y habrá cautiverio, por la razón del jefe de desnudez del enemigo; ''.

es decir, debe haber cautivos cuyas cabezas deben hacerse desnudadas, o afeitarse por el enemigo el conquistador q; De ahí el rey de Asiria, cuando un conquistador, se compara con una afeitadora afilada, que debería afeitarse la cabeza, los pies y la barba, incluso todo tipo de personas, Isaías 7:20; Pero ahora él y su ejército deben ser afeitados; Es decir, conquistados, asesinados o cautivos, y se convierten en esclavos, y tratados con desprecio; Todo lo que se puede llevar en el sentido de esta frase, y servir para ilustrarlo:

cuando pasará a través de ; Cuando el ángel debe pasar por el campamento de los asirios, luego fueron derribados por él en grandes cantidades, cien y cuatro hojas y cinco mil muertos a la vez, 2 Reyes 19:35.

aunque me he afligido, lo afligiré a no más : o "por más tiempo"; Aunque el Señor había afligido a la gente de los judíos por el rey asirio, la vara de su ira, una y otra vez, y una vez más, después de esto, no les afectaría más; Por lo que, de lo contrario, estaban afligidos después, pero no por los asirios, sino por los babilonios, sirios y romanos, algunos entienden esto, como antes, de los nueces y los asirios, eso debería ser destruido por completo a la vez, y su aflicción no debería ser por segunda vez; Ver Nahúm 1:9; Así que Abarbinel: O, "No te escucharé más"; Como lo hizo anteriormente, cuando se arrepintieron de la predicación de Jonah.

l נגוזו "Tonsi", Junius Tremellius, Piscator. M επειτα Δητα Δουλος ων κομην εχεις aristophanes en avibus, p. 584. n scholia graec. en ib. o aristotel. Retor. l. 1. C. 9. P "TONSA COMAS IMO BARATHRI CLAUTERE RECESSU", CLAUDIANO EN RUFFIN. l. 1. Propis Finem. Vid. Barthium en IB. q Lydius de re militari, l. 6. C. 6. pag. 237. R לא עוד "No ultra", Pagninus, Montanus "Non Amplius", Junius Tremellius, Piscator, Cocceius. S לא אענך עוד "No exhaudiam te Amplius", Burkius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad