y su borde ,. Es decir, la frontera sur, que sigue describiendo:

se desviará del sur hasta el ascenso de Akrabbim ; o maalehacrabbim, como en Josué 15:3 llamada de la multitud de serpientes y escorpiones en ella, consulte Deuteronomio 8:15, así que Kimchi dice K, Un lugar de serpientes y escorpiones fue este ascenso: DR. Shaw L dice que Akrabbim probablemente sea lo mismo con las montañas de Acaba, según el presente nombre, que cuelga sobre Eloth, donde hay una "carretera alta", conocida por los peregrinos de Mahometan por su robustez: y él piensa m Es muy probable, que Mount Hor fue la misma cadena de montañas que ahora se llama ACABA por los árabes, y fueron la gama más oriental, ya que podemos llevarlos a ser, de las montañas negras de Ptolomeo: Josefo n habla de acrabatene como perteneciente a la Edomitas, que parece ser este mismo lugar:

y pasa a zin ; Es decir, que ascenso continúa; El Targum de Jonathan es,.

"Y pasará a las palmeras de la montaña de hierro; ''.

por lo cual se entiende lo mismo con el desierto de Zin: Tal vez Zinnah es más bien el nombre de una ciudad; El Septuagint lo llamo Ennac: El latín de Vulgate, Senna: Jerom O hace mención de un lugar llamado Senna, a siete millas de Jericó:

y el presente será del sur a Kadeshbarnnea ; De donde los espías se enviaron hacia el sur para buscar la tierra,.

Números 13:17.

y continuará a Hazaraddar ; Llamado ADAR, Josué 15:3 y donde parece dividirse en dos lugares, Hezron y Adar, que probablemente estaban muy cerca, y, por lo tanto, aquí se juntaron, como si fuera un lugar. :

y pasa a Azmon ; que los targums llaman kesam.

k shorash sepher. "En voce" עקרב. l travels, tom. 2. ch. 1. pag. 279. V Travels, Tom. 2. ch. 1. pag. 323. n antiguo. l. 12. C. 8. secta. 1. ver 1 maccab. 5. 3. o de loc. Heb. follo. 94. H.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad