un slothfull [hombre] oculta su mano en [su] bosom ,. En climas fríos para mantenerlo caliente, y en otras ocasiones, ya que no está dispuesto a usarlo en mano de obra; Es la postura correcta y la actitud justa de un hombre perezoso. La palabra para "Bosom" se usa a veces para una "olla" o "plato" u; Y entonces el sentido es que él pone sus manos debajo de una olla sobre un fuego para calentarlos; o en uno retirado a cierta distancia del fuego, como Jarchi; o más bien, puede indicar su mano en un plato de comida, y sin embargo, tan perezoso, como sigue,.

y no hará tanto como volver a su boca a la boca ; tan lento, que preferirá morir de hambre que estar en los dolores para alimentarse; Él no sacará su mano de su pecho, para sacar comida del plato para alimentarse con; e incluso cuando su mano está en el plato, no lo tomará de allí de nuevo, y lo levantará a la boca; una expresión hiperbólica. Gussetius W cree, puede tener respeto a los hombres perezosos, que son descuidados y negligentes a sus almas; quienes, aunque tienen las Sagradas Escrituras en sus manos, como un barco lleno de alimentos saludables para el alma, sin embargo, no hará uso del menor ácaro de ellos, para que puedan recibir la vida eterna.

u בצלחת "en Patinam", versión Tigurine; "En Lefete", Mercerus, Michaelis; "En Patinia", Cocceius; "En Paropsidem", Schultens. w ebr. Comentario. pag. 715.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad