cuando tus padres me tumbaron ,. O, "donde" yo; Es decir, en el desierto, particularmente en Meribah y Mashah; Fue Cristo, tentaron, como aparece desde 1 Corintios 10:9.

me demostró : Tenía prueba de su poder, bondad y misericordia, para proporcionarlos, y en la preservación de ellos: o "intentado" k él, su Paciencia, largaitud y tolerancia, por sus repetidas provocaciones de él:

y vio mi trabajo ; Su obra de juicio sobre sus enemigos a los egipcios, al infligir plagas sobre ellos, y por la destrucción de Faraón y su anfitrión en el Mar Rojo; y su trabajo de bondad para ellos, al sacarlos de la esclavitud, liderándolos a través del Mar Rojo con seguridad, lloviendo maná sobre sus tiendas, y dándoles agua fuera de la roca; o en particular su trabajo para consumirlos en el desierto, mientras juraba que lo haría, y que vieron con sus ojos, y estaba cerca de cuarenta años. La versión siríaca se une a los "cuarenta años" al comienzo del próximo verso a este; la frase de pie en tal situación que relacionarse con ambos, y es cierta de cada; Así que el apóstol lo usa en ambos sentidos, Hebreos 3:9.

I אשר "quo", Pagninus, Montanus; "Ubi", v. L. Junius Tremellius, Piscator, Gejerus, así que Ainsworth. K בחנוני "ExploreRunt Me", versión Tigurine, Piscator, Gejerus.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad