el Señor ha quitado tus juicios ,. Tanto hacia el exterior como hacia adentro; No solo exilio, pobreza, desprecio y reproche entre las naciones de la tierra; Pero la dureza del corazón, la ceguera de la mente, la impenitencia y la incredulidad, a las que ahora se renuncian a los judíos, de manera judicial; Pero en este momento, se eliminará, a través de la bondad de Dios a ellos, y el poder de la gracia divina sobre ellos: serán llevados a un sentido del pecado y un reconocimiento de ello; Sus iniquidades serán perdonadas; y, la causa que se está eliminando, los efectos cesarán; Y todas las calamidades, correcciones y castigos, terminarán; y se pondrán en posesión de su propia tierra, y disfrutarán de todos los privilegios de la Iglesia de Dios; Y así tendrá una razón para cantar, gritar y regocijarse:

ha arrojado a tu enemigo ; Es decir, el Señor ha eliminado al enemigo que estaba en posesión de su tierra, y así lo hizo y lo preparó y lo preparó para ellos; Él le ha arrastrado, ya que la palabra P significa, con gran fuerza, con mucha facilidad, y como tanta suciedad y suciedad; Se mantuvo en su camino, ni podrían haberlo retirado fácilmente; Pero el Señor lo hizo, o lo hará; Aunque puede ser por instrumentos, por medio de los príncipes cristianos. Esto debe ser comprendido del Anticristo oriental, el turco, ahora en posesión de la tierra de Israel o; Pero se verá obligado a partir de él, cuando se realizará esta profecía, por una razón siguiente:

el rey de Israel, [incluso] el Señor, [es] en medio de ti ; Es decir, el Señor Jesucristo, el verdadero Mesías; Uno de cuyos títulos es el rey de Israel, del Israel espiritual, el rey de los santos, los judíos y los gentiles; En cuyos corazones gobiernan por su espíritu y gracia; Y a este pasaje, los judíos en el momento de Cristo parecen tener respeto, permitiendo que este sea el carácter del Mesías, Mateo 27:42 y también Natanael, Juan 1:49 Ahora, en este momento, Cristo estará en medio de los judíos convertidos, por su presencia espiritual y graciosa, como su rey, para reinar sobre ellos, a quienes estarán sujetos; y para protegerlos y defenderlos, y liberarlos de las manos de todos sus enemigos; Y así está en todas sus iglesias, y será para el fin del mundo:

no verás al mal más ; El mal de la aflicción o el castigo; El mal del cautiverio, la desgracia y el desprecio. Esto demuestra que esta profecía no respeta el cautiverio babilónico y la liberación de ese; Porque, desde entonces, han visto el mal por los epifanes de Antiochus, en los tiempos de los MacCabees; y por los romanos; y han tenido una experiencia grande y larga de ello; Pero cuando se convierten, y se devuelven a su propia tierra en el último día, todas sus aflicciones y problemas estarán al final, los conocerán más. La versión latina de la Vulgata lo hace, "ya no temerás al mal". Así que el Targum,.

"No tendrás miedo de antes del mal. ''.

En el mismo sentido, Aben Ezra lo entiende,.

"No tendrás miedo del enemigo más; ''.

Tomando la palabra para venir de otra raíz q.

o Escrito alrededor de 1750. Editor. P פנה "Everrit", Drusius; Así que Ben Melech; ver gen. XXIV. 31. "EvacueRit", Cocceius. q A ירא "Timit", SO. L. "Non TimeBIS", Pagninus, Piscator; "Fore UT, no Timeas", Junius Tremellius "Hinc, no erit quod TimeEas Amplius Quicquam Mali", Burkius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad