Los lazos y trampas se ponían en el suelo para atrapar aves, animales, e incluso personas (Jb. 18:9; Am. 3:5).

Los términos «Mõkêsh» y «pah» se traducen generalmente como «lazo».

En el NT se usa siempre de forma metafórica, refiriéndose a la ruina de aquellos que caen en una trampa; en dos ocasiones se refiere al «lazo del diablo» (1 Ti. 3:7; 2 Ti. 2:26).


Elija otra letra: