And he made a molten sea, ten cubits from the one brim to the other: it was round all about, and his height was five cubits: and a line of thirty cubits did compass it round about.

Il a fait une mer en fusion. Dans le tabernacle il n'y avait pas de tel vaisseau; la cuve avait le double but de laver les mains et les pieds des prêtres, ainsi que les parties des sacrifices. Mais dans le temple, il y avait des vases séparés pour ces offices (voir les notes à 2 Chroniques 4:6). La mer en fusion était un immense vase semi-circulaire, mesurant 17 1/2 pieds de diamètre et 8 3/4 pieds de profondeur. Celui-ci, à 3 1/2 pouces, ne pouvait pas peser moins de 25 à 30 tonnes en une seule coulée solide, et contenait de 16 000 à 20 000 gallons d'eau. Le bord était entièrement sculpté de fleurs de lys ou de fleurs, et les bœufs étaient sculptés ou coupés à l'extérieur tout autour, au nombre de 300; et il se tenait sur un piédestal de douze bœufs. Ces bœufs devaient être d'une taille considérable, comme les taureaux assyriens, de sorte que leurs pattes correspondantes donneraient de l'épaisseur ou de la force pour supporter un si grand poids; car, lorsque le navire était rempli d'eau, le poids total serait d'environ 100 tonnes (Napier) (voir les notes à 2 Chroniques 4:5).

Continue après la publicité
Continue après la publicité