(And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.

Un sauveur. Cela ne fait référence ni à un défenseur patriotique ni à une victoire de signal, mais à la délivrance obtenue pour Israël par les deux successeurs de Jehoahaz, à savoir Joash regagné toutes les villes que les Syriens avaient prises au grand père (2 Rois 13:25); et Jereboam II., qui a rétabli les anciennes frontières d'Israël (2 Rois 14:25). [La Septante a: edooke kurios sooteerian aussi Israeel, le Seigneur a donné la délivrance à Israël.] C'est probablement la lecture correcte (voir 2 Rois 13:17, "la délivrance du Seigneur"). Plusieurs critiques estiment que 2 Rois 13:7 n'est pas à sa place, et suggèrent qu'il devrait venir immédiatement après 2 Rois 13:4.

Continue après la publicité
Continue après la publicité