But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.

Mais les gens ont gardé la paix - c'est-à-dire les gens sur les murs, à qui le discours de Rab-shakeh était adressé.

Et ne lui a pas répondu un mot - de peur qu'ils n'aient été entraînés dans une altercation, et que des mots ou des arguments auraient pu être utilisés qui auraient exaspéré les Assyriens et permis Sennachérib un prétexte, sur lequel il était trop prêt à saisir, pour provoquer des hostilités immédiates.

Car le commandement du roi était de dire: Ne lui répondez pas. C'était un conseil des plus prudents; parce que s'ils avaient entamé une discussion sur les sujets abordés dans le discours de Rab-shakeh, les Juifs auraient pu trahir leurs craintes ou donner un avantage à l'ennemi rusé; tandis que, par leur obéissance calme et constante au commandement d'Ézéchias, ils démontreraient, en présence de leurs envahisseurs assyriens, leur allégeance dévouée à leur souverain, et le désespoir de toutes les tentatives pour les séduire dans la défection de la cause de leur roi et pays.

Continue après la publicité
Continue après la publicité