Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.

Vous avez également fait un fossé - un réservoir pour recevoir l'eau de l'ancienne piscine. Ézéchias entoura Siloah, à partir de laquelle l'ancienne piscine (ou celle du roi, ou supérieure) prit son essor, avec un mur joint au mur de Sion des deux côtés. Entre ces deux murs, il fit un nouveau bassin, dans lequel il dirigea les eaux du premier, coupant ainsi l'ennemi de cette réserve d'eau également. L'ouverture à partir de laquelle la piscine supérieure recevait son eau était plus proche de Sion que l'autre, à partir de laquelle la piscine inférieure a pris son élévation, de sorte que l'eau qui coulait de la première pouvait facilement être fermée par un mur, tandis que celle qui coulait de la ce dernier ne pouvait être amené que par des conduits souterrains (cf. note, Ésaïe 22:9; Ésaïe 7:3; 2 Chroniques 32:30; Sir 48:17). Les deux étaient au sud-ouest de Jérusalem.

Mais vous n'avez pas regardé ... ni eu de respect - en répondant par contraste à: 'vous avez regardé l'armure, vous avez vu (eu du respect ou de la considération à) les violations »(Ésaïe 22:8 - Ésaïe 22:9.)

Créateur de celui-ci - Dieu, par le commandement et l'aide duquel ces défenses ont été faites, et qui a donné cette fontaine "il y a longtemps".

Continue après la publicité
Continue après la publicité