Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;

C'est pourquoi le Seigneur dressera les adversaires de Rezin contre lui - les Assyriens, qui attaqueront en premier Damas, avanceront ensuite "contre lui" (Éphraïm.) est la punition de l'orgueil d'Ephraïm à faire la lumière (Ésaïe 9:10) du jugement déjà infligé par Dieu à travers Tiglath-pileser (2 Rois 15:29). Une deuxième invasion assyrienne (note au début de Ésaïe 7:1 - Ésaïe 7:25) suivra. La lecture «princes» (sarse) pour «adversaires» (tzaree) est déplacée.

Et rejoignez , [ yªcakceek (H5526), depuis caakak (H5526), à mélanger comme des épines (Mercer): semblable à semer]. Mais le sens premier est de couvrir. Traduire, armer; couvrir avec une armure (Maurer). Mais cf. en faveur de la version anglaise Nahum 1:10, "pliés ensemble comme des épines:" seulement que là le mélange des peuples car ensemble est pour leur propre destruction; mais ici pour Ephraim.

Ses ennemis ensemble - "son", les ennemis d'Ephraim (Ésaïe 9:9), comme Ésaïe 9:12 montre; car les «Syriens» n'étaient pas les ennemis de Rezin, mais ses sujets.

Continue après la publicité
Continue après la publicité