Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.

Ensuite, j'ai proclamé un jeûne là-bas. Les dangers pour les caravanes itinérantes des Arabes bédouins qui rôdaient dans le désert étaient dans les temps anciens aussi grands qu'ils le sont encore; et il semble que les voyageurs recherchaient généralement la protection d'une escorte militaire. Mais Esdras avait tellement parlé au roi de la suffisance du soin divin de son peuple qu'il aurait rougi de demander une garde de soldats; et c'est pourquoi il résolut que ses disciples devraient, par un acte solennel de jeûne et de prière, s'engager envers le Gardien d'Israël. Leur foi, compte tenu des périls nombreux et constants d'un voyage à travers les régions bédouines, a dû être grande, et elle a été récompensée par la jouissance d'une parfaite sécurité pendant tout le trajet.

Continue après la publicité
Continue après la publicité