Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.

Venez contre elle depuis la frontière la plus extrême - à savoir, de la terre; ou de tous côtés (Ludovicus de Dieu).

Ouvrez ses entrepôts - ou «ses maisons remplies d'hommes et de biens» (Michaelis). Lorsque Cyrus l'a pris, les dispositions ont trouvé qu'il y en avait suffisamment pour avoir duré de nombreuses années.

Rejetez-la en tas - faites de la ville autrefois glorieuse des tas de ruines. De vastes monticules de détritus marquent maintenant le site de l'ancienne Babylone. Ou bien (marge), «Fais-la marcher comme des tas de céréales qui sont coutumières d'être foulées dans l'aire de battage» (Grotius). [ Caaluwhaa (H5549) peut être de caalal (H5549), pour s'entasser dans un monticule, comme Jérémie 50:9 le prend; ou de caalaah (H5541), à la bande de roulement, comme la marge se traduit.]

Continue après la publicité
Continue après la publicité