Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue: Dites-leur qu'ils en font des franges. C'étaient des bandes étroites, en forme d'ailes, enroulées sur les épaules, et sur diverses parties de la tenue. 'Fringe', cependant, est le rendu anglais de deux mots hébreux distincts - celui qui signifie un lappet étroit ou une bordure, appelé 'ourlet ou bordure' (Matthieu 23:5; Luc 8:44) qui, afin de le rendre plus attrayant pour les yeux, et par conséquent plus utile à l'usage décrit, était recouvert d'un ruban de couleur bleue, ou plutôt violette ; l'autre terme signifie des ficelles avec des pompons à la fin, attachées aux coins du vêtement. Les deux sont vus sur les robes égyptiennes («Herodotus» de Rawlinson, b. 2 :, ch. 81 :; Wilkinson «Ancient Egypt.», Vol. 3:, ch. 9:, p. 141) et assyriennes; et comme le peuple juif était commandé par des ordonnances expresses et répétées de les avoir, la mode fut rendue servile, dans leur cas, pour éveiller les associations hautes et religieuses - pour les garder dans le souvenir habituel des commandements divins.

Continue après la publicité
Continue après la publicité