The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

Les lignes me sont tombées - une image des cordes avec lesquelles elles mesuraient et attribuaient des terres. Les lignes me sont tombées - une image des cordes avec lesquelles elles mesuraient et attribuaient des terres. Par conséquent, cela signifie mon allocation (Amos 7:17; cf. sur "tombé à moi", Josué 16:5). Cela [ naapluw (H5307) liy (H3807a)] signifie être affecté à (Nombres 34:2).

Dans des (lieux) agréables , [ banª`imiym (H5273)]. Boettcher nie qu'un adjectif, non d'importation locale, puisse, sans ajout, faire référence à des lieux. Dans Job 36:11 le même hébreu, «plaisirs», est parallèle à «prospérité». Alors, traduisez ici «en délices» ou en plaisirs.

Continue après la publicité
Continue après la publicité