A midi, "pour diviser le jour", comme l'écrit Varron (iii. 2,). Cette coutume est très répandue dans les pays chauds. --- Et le, &c., est tout omis en hébreu et dans la plupart des manuscrits anciens de la version de saint Jérôme. Il est tiré de la Septante, (Calmet) qui ne remarque plus la prise d'épis de blé, v. 6. (Haydock) --- Probablement l'hébreu avait cette phrase autrefois. (Du Hamel) --- Il était d'usage d'avoir des femmes pour garder les portes; (Matthieu xxvi.

69,) et ils étaient souvent employés pour nettoyer le blé. Pétrone dit, in lance argentea pisum purgabat. (Calmet) --- Les épis de blé, à peine mûrs, étaient nettoyés, et utilisés comme un aliment délicieux. (Tirinus) (1 Rois xvii. 17.) (Sanctius)

Continue après la publicité
Continue après la publicité