Quand les hommes ont bien bu, [2] ou abondamment ; c'est le sens littéral : nous n'avons pas besoin de traduire, quand ils sont ivres, étant parlé d'une telle société, où notre Sauveur, le Christ, sa Sainte Mère, et ses disciples, étaient présents. Voir Genèse xliii. 34 ; 1 Machabées xvi. ver. 16, où le même mot peut être pris dans le même sens. (Avec H)

[BIBLIOGRAPHIE]

Quand ils ont bien bu : cum inebriati fuerint, grec : otan methusthosi. Voir Legh. Critique. Sac. sur le mot grec : methuo.

Continue après la publicité
Continue après la publicité