Car Jésus lui-même a rendu témoignage, etc. La connexion et la raison donnée ici par le mot pour, est obscure, quand il est dit, Jésus est allé en Galilée et a témoigné qu'un prophète n'a aucun honneur dans son propre pays. On pourrait penser que cela ne devrait pas être une raison pour son entrée en Galilée, mais plutôt pourquoi il ne devrait pas y aller. Saint Cyrille,[1] et aussi Saint Jean Chrysostome distinguent différentes parties de la Galilée ; et dire que lorsque Jésus est allé en Galilée, le sens est qu'il n'irait pas à ce moment-là à Nazareth, où il a été élevé, ni à Capharnaüm, où il avait vécu pendant un certain temps, mais est allé à Cana, et ces autres parties de Galilée ; et que le motcar en donne seulement la raison, qu'il n'irait pas à Nazareth ou à Capharnaüm, parce qu'aucun prophète n'est honoré dans son propre pays.

Et pour la même raison, il dit de nouveau au souverain : (v. 48) À moins que vous ne voyiez des signes et des prodiges, vous ne croyez pas : tandis que les Samaritains, dont il venait maintenant, croyaient volontiers sans de tels miracles. (Avec H)

[BIBLIOGRAPHIE]

Saint Cyrille, en Jeanne. p. 202. Interjacentem Nazareth præterit, grec : paratrechei ten Nazareth dia tou mesou keimenen. Saint Jean Chrysostome, hom. xxxiv. en Jeanne. à M. 8, p. 203. quare addidit, quia, grec : gar, quod non in Capharnaüm, sed in Galileam, et in Cana abiit.

Continue après la publicité
Continue après la publicité