Job 17:1

_Esprit. Hébreu, "le souffle est corrompu" (Haydock) ou épuisé. Je ne peux pas respirer sans la plus grande difficulté. (Calme) --- Seulement. Septante, "Mais je veux la tombe, et je ne l'obtiens pas." (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]

Job 17:2

_Pas péché. C'est-à-dire que je ne suis pas coupable des péchés dont ils m'accusent. (Chaloner) --- Hébreu, "les méchants n'étaient pas avec moi" en amitié à aucun moment. Protestants : « N'y a-t-il pas des moqueurs avec moi ? (Haydock) --- Job était doublement affligé, de douleur corporelle et de c... [ Continuer la lecture ]

Job 17:3

_Lutte. Je suis en sécurité sous ta protection. Hébreu, « qui me frappera les mains ? ou être garant de ma dette ? (Proverbes vi. 1.) Qui prendra ma place ? Vous m'accusez de faiblesse et d'impiété : mais comment agiriez-vous, si vous étiez traité de la même manière ? (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

Job 17:4

_Entente. Ils ne répondront pas à ma place. Ils ne sont pas d'un caractère si généreux ; ils ne peuvent pas non plus distinguer entre le châtiment de la culpabilité et l'épreuve de la vertu. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

Job 17:5

_Il. Mon ami. (Calmet) --- Hébreu, "parle de flatterie," (Haydock) ou promet de me caresser, alors qu'il néglige ses propres enfants. Mais le sens de la Vulgate et du Chaldéen semble préférable. Mes amis parlent comme s'ils pouvaient faire n'importe quoi, et comme si aucune épreuve ne pouvait ébranl... [ Continuer la lecture ]

Job 17:6

_Exemple. Protestants, "un tabret". (Haydock) --- Le peuple chante mon malheur, Lamentations iii. 14. Je suis représenté comme une victime de la juste indignation de Dieu. (Calmet) --- Septante, "un rire", ou risée. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]

Job 17:8

_Hypocrite. Si vous me condamnez, je me consolerai avec l'approbation des justes, et maintiendrai toujours mon rang. (Haydock) --- Les hommes sensés et vertueux trembleront aux jugements de Dieu, et ne rejoindront jamais la foule des moqueurs. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

Job 17:10

_Homme. Il leur propose de les disputer à nouveau et de les convaincre de folie ; (Ménochius) ou plutôt il conclut ici son discours et les invite à changer leurs jugements absurdes._... [ Continuer la lecture ]

Job 17:12

_Jour. Le sommeil me fuit. (Ménochius) --- Tout est dans la confusion. --- Après. Hébreu et Septante, "la lumière est proche face aux ténèbres". (Haydock) --- J'espère toujours un soulagement._... [ Continuer la lecture ]

Job 17:13

_L'enfer. Séol. La région des morts. (Challoner) --- Protestants, "tombe". (Haydock) --- Mais ce texte prouve qu'il y avait un lieu de repos appelé enfer. (Worthington) --- Il parle ici principalement du corps. (Calmet) --- Mors ultima linea rerum est. (Horace) --- "La mort est la fin de tout." (Hay... [ Continuer la lecture ]

Job 17:14

_Sœur. Je suis presque apparenté à de telles choses, et prêt à tomber dans la tombe, car ma chair est déjà dévorée par les vers. (Ménochius)_... [ Continuer la lecture ]

Job 17:15

_Qui. Hébreu, « qui verra mon espérance ? Je souhaite que tout le monde puisse en être témoin. (Haydock) --- Mais je n'attends aucune réparation de ce côté de la tombe. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

Job 17:16

_Fosse la plus profonde. Littéralement l' enfer. (Chaloner) --- Hébreu, "Nous descendrons aux barreaux de la fosse, quand nous nous reposerons ensemble dans la poussière." Mon espoir peut être frustré par la mort ; (Haydock) ou vous, mes amis, devez aussi aller à la maison de l'éternité. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité