Alléluia. Dans certaines éditions de la Septante (Haydock) et en syriaque, arabe, etc., la même inscription apparaît, comme dans les anciens psaumes. Beaucoup attribuent cela aux mêmes auteurs et à la même occasion. L'hébreu et le chaldéen n'ont pas de titre. Pourtant, le psaume semble être une action de grâce (Calmet) pour la permission de construire le temple et les murs de Jérusalem, (Origène) qui avait été négligé, jusqu'à ce que Dieu visite le peuple avec une famine, v.

8., 2 Esdras v. 1., et Aggeus i. 6. (Bossuet) --- Zorobabel, &c., exhorte le peuple à construire. (Syriaque) (Calmet) --- Encore David pourrait composer ce psaume, comme il était un prophète, (Berthier) et il peut faire allusion au début de son règne, quand le peuple était tout uni. (Jansenius) --- Bien. Agréable et avantageux pour nous. --- Louange. Cela consiste dans la pureté de la vie, plutôt que dans les accents les plus doux. (Calme)

Continue après la publicité
Continue après la publicité