Chuté. Le tremblement de terre et la pluie ne sont pas mentionnés par Moïse. Mais les prophètes fournissent souvent des omissions. Debora et Habacuc parlent dans les mêmes accents nobles, Exodus XIX. 16., Juges v. 4., et Habacuc iii. 6. (Calmet) --- Debora précise quelques mots, (Haydock) qui semblent manquer ici, "les nuages ​​ont aussi laissé tomber de l'eau, les montagnes ont fondu" à, &c. --- Du Sinaï, ou, "Sinaï à," &c.

(Ménochius) --- Hébreu, "ce Sinaï devant Dieu, (Juges v. 5., Jéhovah) le Dieu d'Israël." L'ancien manuscrit 3 retient le mot Jéhovah au moins six fois, où il n'est pas imprimé une seule fois, comme celui de Lambeth, 434, le fait ici, etc. (Kennicott) --- Saint Augustin et les anciens psautiers lisent, A facie Domini; Mons Sinaï, etc. (Calmet) --- Le mont lui-même semblait fondre au milieu du tonnerre et de la pluie. (Haydock)

Continue après la publicité
Continue après la publicité