Et ils dirent au peuple : « Passez, entourez la ville, et que les hommes armés passent devant l’Arche de YHWH. »

Certains manuscrits ont 'il'. Ces paroles étaient donc soit celles des prêtres, soit celles de Josué lui-même. De toute façon, ils venaient de Josué directement ou indirectement. Le verset 8 soutiendrait « il », mais comme la lecture plus difficile « ils » pourraient bien être corrects.

L'ordre fut donné de faire le tour de la ville, l'entourant, les hommes armés en tête suivis de l'Arche de YHWH. « Le peuple » ferme la marche. Ces derniers ont peut-être également inclus des femmes et des enfants afin que tous voient la démonstration du pouvoir de YHWH en leur nom (mais pas nécessairement. Il se peut que seuls des hommes armés aient été impliqués, à la fois ouvrant la voie et suivant.

L'article défini hébreu signifie régulièrement simplement « ceux dont je parle »). Les hommes armés au front étaient peut-être les troupes transjordaniennes ( Josué 4:12 ), « le peuple » les troupes du reste, qui auraient également inclus des hommes plus âgés qui voulaient être impliqués.

Continue après la publicité
Continue après la publicité