2 Rois 11:1-21

1 Athalie, mère d'Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et fit périr toute la race royale.

2 Mais Joschéba, fille du roi Joram, soeur d'Achazia, prit Joas, fils d'Achazia, et l'enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir: elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Il fut ainsi dérobé aux regards d'Athalie, et ne fut point mis à mort.

3 Il resta six ans caché avec Joschéba dans la maison de l'Éternel. Et c'était Athalie qui régnait dans le pays.

4 La septième année, Jehojada envoya chercher les chefs de centaines des Kéréthiens et des coureurs, et il les fit venir auprès de lui dans la maison de l'Éternel. Il traita alliance avec eux et les fit jurer dans la maison de l'Éternel, et il leur montra le fils du roi.

5 Puis il leur donna ses ordres, en disant: Voici ce que vous ferez. Parmi ceux de vous qui entrent en service le jour du sabbat, un tiers doit monter la garde à la maison du roi,

6 un tiers à la porte de Sur, et un tiers à la porte derrière les coureurs: vous veillerez à la garde de la maison, de manière à en empêcher l'entrée.

7 Vos deux autres divisions, tous ceux qui sortent de service le jour du sabbat feront la garde de la maison de l'Éternel auprès du roi:

8 vous entourerez le roi de toutes parts, chacun les armes à la main, et l'on donnera la mort à quiconque s'avancera dans les rangs; vous serez près du roi quand il sortira et quand il entrera.

9 Les chefs de centaines exécutèrent tous les ordres qu'avait donnés le sacrificateur Jehojada. Ils prirent chacun leurs gens, ceux qui entraient en service et ceux qui sortaient de service le jour du sabbat, et ils se rendirent vers le sacrificateur Jehojada.

10 Le sacrificateur remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers qui provenaient du roi David, et qui se trouvaient dans la maison de l'Éternel.

11 Les coureurs, chacun les armes à la main, entourèrent le roi, en se plaçant depuis le côté droit jusqu'au côté gauche de la maison, près de l'autel et près de la maison.

12 Le sacrificateur fit avancer le fils du roi, et il mit sur lui le diadème et le témoignage. Ils l'établirent roi et l'oignirent, et frappant des mains, ils dirent: Vive le roi!

13 Athalie entendit le bruit des coureurs et du peuple, et elle vint vers le peuple à la maison de l'Éternel.

14 Elle regarda. Et voici, le roi se tenait sur l'estrade, selon l'usage; les chefs et les trompettes étaient près du roi: tout le peuple du pays était dans la joie, et l'on sonnait des trompettes. Athalie déchira ses vêtements, et cria: Conspiration! conspiration!

15 Alors le sacrificateur Jehojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui étaient à la tête de l'armée: Faites-la sortir en dehors des rangs, et tuez par l'épée quiconque la suivra. Car le sacrificateur avait dit: Qu'elle ne soit pas mise à mort dans la maison de l'Éternel!

16 On lui fit place, et elle se rendit à la maison du roi par le chemin de l'entrée des chevaux: c'est là qu'elle fut tuée.

17 Jehojada traita entre l'Éternel, le roi et le peuple, l'alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l'Éternel; il établit aussi l'alliance entre le roi et le peuple.

18 Tout le peuple du pays entra dans la maison de Baal, et ils la démolirent; ils brisèrent entièrement ses autels et ses images, et ils tuèrent devant les autels Matthan, prêtre de Baal. Le sacrificateur Jehojada mit des surveillants dans la maison de l'Éternel.

19 Il prit les chefs de centaines, les Kéréthiens et les coureurs, et tout le peuple du pays; et ils firent descendre le roi de la maison de l'Éternel, et ils entrèrent dans la maison du roi par le chemin de la porte des coureurs. Et Joas s'assit sur le trône des rois.

20 Tout le peuple du pays se réjouissait, et la ville était tranquille. On avait fait mourir Athalie par l'épée dans la maison du roi.

21 Joas avait sept ans lorsqu'il devint roi.

2 Rois 11. Usurpation d'Athalie. Couronnement de Joas et exécution d'Athalie. Athalie, mère d'Achazia, fille d'Achab, détruisit la famille royale de Juda, à l'exception de Joas, un enfant qui fut sauvé par Joshéba et gardé caché pendant six ans, durant lesquels Athalie régna ( 2 Rois 11:1 ). L'auteur ne donne aucun avis, comme il est d'usage, de ses années de règne; et S.

A. Cook (EBi, col. 381) remarque qu'elle s'est maintenue sur le trône pendant six ans comme un fait singulier, qui soulève des questions plus faciles à poser qu'à répondre. A la fin de cette période Jehojada, selon 2 Chroniques 22:11 , le mari de Josheba, fit un complot avec les troupes, leur montra le fils du roi, et organisa le renversement d'Athalie ( 2 Rois 11:4 ) .

À ce stade, nous avons un deuxième récit (donc Stade, voir Cent.B), dans lequel le peuple joue son rôle ( 2 Rois 11:13 ). Athalie fut tué, et Mattan, le prêtre de Baal ; car il apparaît que la révolution était religieuse ( 2 Rois 11:17a ), comme celle de Jéhu.

Ce récit est complété dans 2 Chroniques 22 s., où la relation de Jehoiada avec la famille royale est mentionnée, les noms des officiers avec lesquels il a conspiré sont donnés, et un soin particulier est pris pour montrer ( 2 Rois 23:6 ) que le sanctuaire n'a pas été profané par des soldats non-lévitiques.

2 Rois 11:4 . Jehoïada. Bien que le grand prêtre soit mentionné dans2 Rois 12:10 , Jehoiada est toujours appelé le prêtre ici et dans les passages parallèles des Chroniques. Son nom n'apparaît pas non plus dans la lignée des grands prêtres dans 1 Chroniques 6, ni dans Josèphe ( Ant.

). Il était évidemment le grand prêtre du Temple ; mais la fonction de grand prêtre est probablement post-exilique, et il n'y a personne d'analogue à lui dans les annales du Temple des Rois. les Carites : probablement des mercenaires étrangers. L'héb. nom est apparenté aux Cherethites, qui, avec les Pelethites, ont joué un rôle dans l'armée de David et Salomon (p. 56, 2 Samuel 8:18 , etc.

; 1 Rois 1:38 ). Il est remarquable qu'à Jérusalem ces gardes étrangers aient continué à être les principaux chefs de l'armée, et nous n'en avons aucune trace en Israël.

2 Rois 11:10 . Les lances et les boucliers que Jehoiada a remis à la garde étaient peut-être des armes sacrées à utiliser lors d'un couronnement. Selon 2 Chroniques 23, le prêtre a armé les Lévites, car la présence de troupes étrangères dans le Temple était considérée comme une profanation.

2 Rois 11:12 . Voici un récit intéressant d'un couronnement : ( a ) couronnement, ( b ) don du témoignage, ( c ) onction, ( d ) le roi prit position près du pilier ( 2 Rois 11:14 ) selon la manière, ( a ) La couronne ( nezer, cf.

Nazirite) n'est mentionné ici que pour faire un roi, mais Saül portait un nezer à la bataille du mont Gilboa ( 2 Samuel 1:10 ). ( b ) Le témoignage est peut-être le livre de droit, mais il faisait plus probablement partie des insignes. Une légère correction lui ferait désigner les bracelets ( cf. 2 Samuel 1:10 ), ( c ) L'onction était évidemment la cérémonie essentielle.

Le roi était le Messie (Christ) de Yahweh. ( d ) Le pilier ou la plate-forme était à l'entrée du Temple ( 2 Chroniques 23:13 ). C'est ici que Josias ( 2 Rois 23:3 ) a fait son alliance avec Yahweh ( 2 Rois 11:17 ).

2 Rois 11:18 . L'exécution de Mattan, le prêtre de Baal, montre que la rébellion contre Athalie est essentiellement religieuse.

Continue après la publicité