Et Elkana alla à Rama dans sa maison. Et l'enfant servait l'Éternel devant Eli, le sacrificateur.

Ver. 11. Et l'enfant servait le Seigneur. ] Il fit les offices qu'il put au sujet du tabernacle ; ce qui était d'autant plus louable chez le jeune Samuel d'être si assidu, que les fils d'Eli étaient à la fois si corrompus et si dissolus. Le mot ici rendu enfant , est traduit par le néerlandais Der knaben, le fripon ; qui chez eux signifie enfant ou serviteur; et il en fut ainsi en vieil anglais, pas comme maintenant, un méchant valet.

Et donc un tort manifeste est fait à John Wycliffe par Bellarmin et d'autres, parce que, refusant l'invocation des saints, il les a appelés serviteurs, fripons, ce qui était alors un bon mot, - pas des dieux, comme les papistes les ont faits.

Continue après la publicité
Continue après la publicité