Et que dès ton enfance tu connais les saintes écritures, qui peuvent te rendre sage à salut par la foi qui est en Jésus-Christ.

Ver. 15. Et cela d'un enfant ] Gr. απο βρεφους, d'un nourrisson. Comme tous les enfants, ceux en particulier qui se consacrent au travail du ministère devraient être habitués à l'apprentissage des Écritures. Voir Trapp sur " 1Ti 4:6 " L'histoire de Maîtresse Elizabeth Wheatenhall, fille de M. Anthony Wheatenhall, de Tenterden dans le Kent, décédée tardivement, est très mémorable. Élevée par sa tante, la dame Wheatenhall, avant d'avoir neuf ans (à peine plus de huit ans), elle pouvait dire tout le Nouveau Testament par cœur ; oui, étant demandé où étaient les mots de celui-ci, elle nommerait actuellement livre, chapitre et verset.

Timothée était un enfant si doux, que si cela n'avait pas été son nom, cela aurait pu être son nom de famille, comme le dit Vopiscus de l'empereur Probus. (L'amour de David à la Parole de Dieu, par M. Stoughton. Epist. to Reader.)

Pour te rendre sage ] Gr. σε σοφισαι, pour te sage, afin que tu puisses sages d'autres, comme Daniel 12:3 . Le même mot hébreu שבל signifie, 1. Comprendre; 2. Pour instruire les autres ; 3. Prospérer.

Au salut ] Il est le sage qui pourvoit à l'éternité. Et quand tous les sorciers du monde crieront très sagement en enfer, Nos insensati, Nous, les imbéciles , avons compté leur vie de folie ; ils brilleront comme l'éclat du firmament, Daniel 12:3 . Sapientes sapienter descendunt in infernum.

Continue après la publicité
Continue après la publicité