Fais ta diligence pour venir avant l'hiver. Eubulus te salue, ainsi que Pudens, et Linus, et Claudia, et tous les frères.

Ver. 21. Faites votre diligence, &c. L'apôtre vivifie Timothée, comme Cicéron l'a fait pour son ami Quamobrem si me amas, &c., si dormis expergiscere, si stas ingredere, si ingrederis curre, si curris advola. Credibile non est quantum ego in amore et fide tua ponam. Dépêchez-vous ici, car je compte beaucoup sur votre amour et votre loyauté.

Et Claudia ] Une femme anglaise (ou plutôt britannique), qui est allée à Rome, a été convertie par Paul, a épousé un gentilhomme romain appelé Pudens (comme ici) pour ses parties, mais auparavant appelé Rufus. On pense qu'elle a d'abord envoyé l'évangile en Angleterre. (Voir Antiq. Britan., Camden in Britan., Matth. Parker, Bale, Godwin's Catalogue, Speed's Chron., etc.) Ceci n'est pas un article de notre foi.

Continue après la publicité
Continue après la publicité