Et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux ; et il n'y aura plus de mort, ni de chagrin, ni de cris, ni de douleur plus, car les premières choses sont passées.

Ver. 4. Et Dieu essuiera ] Comme les mères font les larmes de leurs enfants. "La tristesse et les soupirs s'enfuiront." Baca sera transformé en Berachah, soupirant en chant, la misère en majesté ; comme la reine Elizabeth a été exaltée de prisonnière à princesse; et comme notre Henri IV fut couronné le jour même où, l'année précédente, il avait été banni du royaume. (Daniel.)

Plus de mort ] Car la mortalité sera engloutie par la vie.

Ni chagrin ] πενθος. Correctement pour la perte d'amis ; car nous en jouirons inséparablement et éternellement. Nous nous assoirons avec Abraham, Isaac et Jacob, communierons avec eux ; non seulement en tant qu'hommes pieux, mais en tant que tels et tels hommes pieux. Et si avec eux, pourquoi pas avec d'autres que nous avons connus et aimés dans le corps ?

Ni pleurer ] κραυγη. Qualis est in tragoediis, dit Aretius.

Ni plus de douleur ] πονος. Ou, un dur labeur pour gagner sa vie, à obtenir avec la sueur du front ou du cerveau.

Pour les premières choses, &c. ] Les Latins appellent les choses prospères Res secundas, parce qu'elles doivent être acquises plus tard ; ce ne sont pas les premières choses.

Continue après la publicité
Continue après la publicité