Un pays où tu mangeras du pain sans pénurie, tu ne manqueras de rien ; une terre dont les pierres [sont] de fer, et des collines desquelles tu pourras creuser de l'airain.

Ver. 9. Tu n'y manqueras de rien. ] De l'île de Chypre, il est dit qu'elle envoie une grande abondance de marchandises vers d'autres pays, dont elle n'a plus besoin d'aide. a Elle s'appelait autrefois Macaria, la Bienheureuse. Marcellinus, pour en montrer la fertilité, dit que Chypre regorge de toutes choses, que sans l'aide d'aucun autre pays étranger, elle est, à elle seule, capable de construire un grand voilier de la quille au hunier, et alors mettez-le à la mer, pourvu de tout ce qui est nécessaire.

De l'Egypte aussi, il est rapporté que c'est un pays si fructueux, Ut cunctos mortales pascere, deos ipsos excipere hospitio salva re posse gloriaretur. On l'appelait autrefois publicum orbis horreum, la grande grange du monde ; comme certains écrivains étrangers ont appelé notre pays la cour de la reine Cérès, le grenier du monde occidental, l'île Fortunée, le paradis des plaisirs et le jardin de Dieu.

Le pire est que, comme Aristote avait coutume de taxer ses Athéniens, alors qu'ils étaient célèbres pour deux choses, la meilleure terre et les meilleures lois, frumentis uterentur, legibus nequaquam, ils abusaient de leur abondance et vivaient sans loi ; b ainsi on peut dire de nous que nous vivons dans le bon pays de Dieu, mais non selon les bonnes lois de Dieu.

un Turc. Hist.

b Laert, lib. v. casquette. 1.

Continue après la publicité
Continue après la publicité