Et que ces vêtements et ce cheval soient livrés à l'un des princes les plus nobles du roi, afin qu'ils puissent revêtir l'homme que le roi se plaît à honorer, et l'amener à cheval dans les rues de la ville, et proclamer devant lui, ainsi arrivera-t-il à l'homme que le roi aime à honorer.

Ver. 9. Et que ces vêtements et ce cheval soient livrés, etc. ] Tout doit être fait de la manière la plus ample; et si cela s'était fait à lui-même, comme il le désirait, qu'est-ce que tout cela n'aurait été qu'un magnum nihil, comme on dit, un grand rien, une glorieuse fantaisie, un râle, pour calmer son ambition un moment ? Forte amplior fuisset, nisi veritas esset rem suspecte neutiquam carere (Lavat.

). Lui, homme simple, s'était forgé dans le paradis des fous d'une sublime radotage, comme les Espagnols le font dans leur rêve d'une monarchie catholique, divinitus debita, dit-on, sed dans l'utopie.

Ils se moquèrent chaleureusement du capitaine Drake et de sa compagnie, lorsqu'ils prirent Sancta Domingo, en 1585 après JC, et trouvèrent dans l'hôtel de ville les armes du roi d'Espagne, et sous eux un globe du monde, d'où surgit un cheval avec ses pattes avant jeté en avant avec cette inscription, Orbis non suffisant, Pas assez de territoire. Pyrrhus, cet ambitieux roi d'Épirote, avait la même pensée ; mais il a finalement été tué d'une pierre jetée sur la tête par une femme.

Et une fin semblable arriva à César Borgia, qui, à l'imitation de Jules César, aurait besoin d'être aut Caesar, aut nullus, soit César ou rien, et bientôt après s'avéra être et Caesar, et nullus, à la fois César et rien. Si Haman s'était contenté de sa condition actuelle (trop bonne pour un tel captif), il aurait pu vivre heureux dans le compte du monde, et s'appeler, comme ce roi français Tres heureuse, trois fois béni ; mais cette soif insatiable d'honneur, ce désir glouton et excessif de toujours plus de grandeur, le détruisirent.

Tant est vrai ce proverbe des anciens, Turdus ipse sibi malum cacat, De la fiente du merle est faite la chaux avec laquelle il est pris ; ainsi, du fumier des péchés des hommes, Dieu fait-il ses brindilles de chaux de jugement pour les emporter avec lui.

À l'un des princes les plus nobles du roi] Principibus maioribus paratimis. Ce ne serait pas une petite addition à l'honneur de l'homme et à la splendeur de l'époque, comme c'était le cas ici en Angleterre, lorsque Henri II, lors du couronnement de son fils aîné, renonça au nom de roi pour ce jour-là, et, comme serveur, servi à table.

Afin qu'ils puissent habiller l'homme avec le plus grand avantage, comme notre Henri VI l'a fait, lorsqu'il a couronné le seigneur Beauchamp, roi de l'île de Wight, et comme Xerxès a fait Demarate, lorsque, par honneur, il lui a permis d'entrer à Sardes, la ville principale de l'Asie, vêtu comme lui, d'une tiare droite sur la tête, que nul ne pouvait porter que des rois (Sén. 1.6, de Benef.).

Par la rue de la ville ] De Suse, afin qu'il puisse être vu et crié par beaucoup, car Honor est in honorante. L'honneur est à l'honneur. Comme le météore vit dans l'air, ainsi honore le souffle des autres hommes. Platon la compte parmi ces dei ludibria quae sursum ac deorsum sub caelo feruntur, comme des balles de tennis qui se balancent de l'une à l'autre.

Continue après la publicité
Continue après la publicité