Enseigne-nous ce que nous lui dirons ; [car] nous ne pouvons pas ordonner [notre discours] en raison de l'obscurité.

Ver. 19. Apprends-nous ce que nous allons lui dire ] Une moquerie notable, un sarcasme aigu. Verba sunt urgentis et insultantis; qd Velim ut e tot argumentis, Job 23:4 , aliqua nunc proferas, je voudrais que tu fasses ressortir certains de ces nombreux arguments dont tu t'es vanté ; car nous sommes en faute ; nous ne pouvons pas non plus (telle est notre ignorance) trouver quoi dire pour ta juste défense, si nous n'y étions jamais si bien disposés.

Car nous ne pouvons pas ordonner notre parole à cause des ténèbres ] Nous sommes obscurcis et liés par la parole ; forcé de reconnaître notre ignorance, notre enfance, et de nous plaindre (comme Anaxagore le fit plus tard), omnia esse circumfusa tenebris ; et (comme Empédocle) angustas esse sensuum semitas, que nous sommes loin de chercher quoi dire dans ce cas, et prêts à penser que le silence serait notre éloquence la plus sûre.

Continue après la publicité
Continue après la publicité