Il a fait preuve de force avec son bras ; il a dispersé les orgueilleux dans l'imagination de leurs cœurs.

Ver. 51. Il a fait preuve de force, etc. ] Il apparaît par tout le cadre de ce chant sacré, que la bienheureuse Vierge était bien versée dans l'Écriture, dont elle fait ici tant d'usage dans divers passages. Elle était eruditionis pietatis et modestiae delicium, comme on dit de Lady Jane Grey. Elle avait, à force de lectures, fait de son sein la Bibliothecam Christi, la bibliothèque du Christ, comme dit un Père ; et peut sembler avoir été exercé dans la bonne parole de Dieu dès son enfance, comme 2 Timothée 3:15, et comme cette douce jeune femme, Mme Elizabeth Wheatenhall, fille de M. Anthony Wheatenhall, de Tenterden, dans le Kent, décédée, qui n'avait pas encore dix ans lorsqu'elle est décédée, oui, avant d'avoir neuf ans (pas beaucoup plus de huit ), pouvait dire tout le Nouveau Testament par cœur, et étant demandé où étaient les mots, elle nommerait actuellement livre, chapitre et verset. Un M. Stoughton, un ministre, écrit ceci sur sa propre connaissance et examen d'elle.

Il a dispersé les orgueilleux ] Il par son bras fort les a tellement fendus, qu'ils tremblent en morceaux, διεσκορπισε; ou les a faits comme des flèches qui, étant parmi les ennemis, sont perdues ; ou les a jetés çà et là, comme le vent fait la poussière des montagnes.

Continue après la publicité
Continue après la publicité