44. Et restez avec lui quelques jours . Cette circonstance atténue la sévérité du bannissement. Car la brièveté du temps de souffrance ne sert pas peu à nous soutenir dans l'adversité. Et il était probable que l'hostilité d'Esaü ne se montrerait pas si obstinée qu'elle ne serait pas effrayée par l'absence de son frère. Dans l'expression hébraïque qui se traduit par «quelques jours», le mot quelques-uns est littéralement «un» mis au pluriel. (51) Rebecca veut dire que dès que Jacob aurait dû partir de lui-même, le souvenir de l'offense serait effacé de l'esprit d'Esaü; comme si elle avait dit: Partez d'ici un petit moment seulement, et nous apaiserons bientôt sa colère.

Continue après la publicité
Continue après la publicité