Ainsi, Melzar a emporté la portion de leur viande ... - Sans doute définitivement. L'expérience avait été satisfaisante, et on en déduisit que si le cours de la tempérance pouvait être pratiqué pendant dix jours sans résultats malheureux, il y aurait sécurité à souffrir de continuer. On peut remarquer à ce sujet:

I. Que l'expérience était la plus importante, non seulement pour l'objet alors immédiatement en vue, mais pour fournir des leçons d'instruction permanente adaptées aux temps futurs. Cela valait la peine d'un essai de ce genre, et il était souhaitable d'enregistrer une telle illustration de l'effet de la tempérance. Il y a de si fortes propensions dans notre nature à l'indulgence; il y a tant de tentations devant les jeunes; il y a tant de séductions dans un mode de vie luxueux, et tant de convivialité et de bonheur sont censés être liés au verre social, qu'il était bien d'avoir un procès équitable, et que le résultat devrait être enregistré pour le instruction des temps futurs.

II. Il était particulièrement souhaitable que l'expérience soit faite de l'effet de l'abstinence stricte de l'utilisation du «vin». Les liqueurs distillées étaient en effet alors inconnues; mais l'alcool, principe enivrant dans tous les spiritueux ardents, existait alors, comme maintenant, dans le vin, et était alors, comme maintenant, de la même nature que dans d'autres substances. C'est dans l'usage du vin que résidait alors le principal danger d'intempérance; et on peut ajouter qu'en référence à une très grande classe de personnes des deux sexes, c'est dans l'usage du vin que réside toujours le principal danger. Il existe une multitude, en particulier de jeunes hommes, qui risquent peu ou pas de devenir intempestifs à cause de l'utilisation des types plus puissants de boissons enivrantes. Ils ne «commenceraient» jamais par eux. Mais l'utilisation du «vin» est si respectable aux yeux des classes supérieures de la société; il est jugé si essentiel au banquet; elle constitue tellement, apparemment, une marque de distinction, du fait que d'ordinaire seuls les riches peuvent se permettre de s'y adonner; son utilisation est largement considérée comme si appropriée pour les femelles même raffinées et délicates, et est si souvent sanctionnée par leur participation; il est si difficile de formuler un argument contre lui qui sera décisif; il y a tant de choses plausibles qui peuvent être dites en faveur ou en justification de son utilisation, et il est tellement sanctionné par les ministres de la religion et par ceux qui ont de l'influence dans les églises, que l'un des principaux dangers des jeunes découle de la tentation de se complaire dans le vin, et il était bon qu'il y ait un procès équitable de l'avantage comparatif de l'abstinence totale. Un procès n'aurait guère pu se dérouler dans de meilleures conditions que dans l'affaire dont nous sommes saisis. Il y avait toutes les incitations à l'indulgence qui sont susceptibles de se produire; il y avait autant de raisons d'en faire une simple question de «principe» que de s'en abstenir qu'on en trouve maintenant en toutes circonstances, et l'expérience fut aussi triomphante et satisfaisante qu'on pouvait le souhaiter.

III. Le résultat de l'expérience.

a) Il était complet et satisfaisant. «Plus» a été accompli dans l'affaire du procès par l'abstinence que par l'indulgence. Ceux qui s'abstenaient étaient plus sains, plus beaux, plus vigoureux que les autres. Et il n'y avait rien de miraculeux - rien de ce qui s'est passé dans ce cas qui ne se produit pas dans des cas similaires. Sir John Chardin remarque, concernant ceux qu'il avait vus en Orient, «que les visages des kechicks (moines) sont en fait plus roses et plus lisses que ceux des autres; et que ceux qui jeûnent beaucoup, je veux dire les Arméniens et les Grecs, sont, malgré tout, très beaux, étincelants de santé, avec un visage clair et vif. Il prend également note de la très grande sobriété des brahmanes aux Indes, qui logent par terre, s'abstiennent de musique, de toutes sortes d'odeurs agréables, qui vont très mal vêtus, sont presque toujours mouillés, soit en allant dans l'eau, ou par la pluie; «Pourtant», dit-il, «j'ai vu aussi beaucoup d'entre eux très beaux et sains.» «Observa» de Harmer. ii. 112, 113.

b) L'expérience a souvent été faite, et avec un succès égal, dans les temps modernes, et surtout depuis le début de la réforme de la tempérance, et une occasion a été donnée de fournir les preuves les plus décisives des effets de la tempérance par opposition à l'indulgence dans l'utilisation du vin et d'autres boissons enivrantes. Cette expérience a été faite à grande échelle, et avec le même résultat. Il est démontré, comme dans le cas de Daniel, que «plus» sera assuré de ce que les hommes sont si désireux d'obtenir habituellement, et de ce qu'il est désirable d'obtenir, que ne peut l'être par l'indulgence.

(1) Il y aura «plus» de beauté d'apparence personnelle. Le plaisir des boissons enivrantes laisse ses traces sur le visage - la peau, les yeux, le nez, toute l'expression - comme Dieu «voulait» le dire. Voir les notes à Daniel 1:15. Personne ne peut espérer conserver la beauté du teint ou du visage qui se livre librement à l'utilisation de boissons enivrantes.

(2) «Plus» de clarté d'esprit et de vigueur intellectuelle peuvent être assurés par l'abstinence que par l'indulgence. Il est vrai que, comme c'était souvent le cas avec Byron et Burns, les boissons stimulantes peuvent exciter l'esprit à de brillants efforts temporaires; mais l'effet cesse bientôt, et l'esprit compense ses pouvoirs surchargés en descendant au-dessous de son niveau approprié comme il avait été excité au-dessus. Il exigera une pénalité dans les énergies épuisées, et dans l'incapacité même pour ses efforts habituels, et à moins que le stimulus épuisant ne soit à nouveau appliqué, il ne peut même pas s'élever à son niveau habituel, et lorsqu'il est souvent appliqué, l'esprit est dépouillé de «tout» son élasticité et sa vigueur; le cadre physique perd son pouvoir de supporter l'excitation; et la lumière du génie s'éteint, et le corps s'enfonce dans la tombe. Celui qui veut tirer le meilleur parti de son esprit «à long terme», quel que soit le génie dont il soit doté, sera un homme tempéré. Ses pouvoirs seront conservés uniformément à une altitude plus élevée, et ils conserveront leur équilibre et leur vigueur plus longtemps.

(3) Il en est de même pour tout ce qui requiert de la vigueur corporelle. Le soldat romain, qui a transporté son aigle à travers le monde et qui a bravé les dangers de tous les climats - tout aussi audacieux et vigoureux, et robuste, et audacieux au milieu des neiges polaires et des sables brûlants de l'équateur - était un étranger aux boissons enivrantes. Il n'avait droit qu'au vinaigre et à l'eau, et sa vigueur extraordinaire était le résultat du tarif le plus sobre. Les lutteurs des jeux olympiques et isthmiques, qui faisaient autant pour donner de la souplesse, de la vigueur et de la beauté au corps, que cela pouvait être fait par un entraînement le plus soigné, se sont abstenus d'utiliser le vin et tout ce qui serait énervant. Depuis que la réforme de la tempérance a commencé dans ce pays, l'expérience a été faite de toutes les manières possibles, et il a été «établi» qu'un homme fera plus de travail et le fera mieux; qu'il peut supporter plus de fatigue, peut voyager plus loin, peut mieux supporter la rigueur du froid en hiver et du labeur dans la chaleur de l'été, par une tempérance stricte, qu'il ne le peut s'il se livre à l'usage de boissons enivrantes. Jamais le résultat d'une expérience n'a été plus uniforme que celui-ci; jamais il n'y a eu de cas où le témoignage de ceux qui ont eu l'occasion d'en témoigner ait été plus décidé et plus harmonieux; jamais il n'y a eu de question sur l'effet d'un certain cours sur la santé dans lequel le témoignage des médecins a été plus uniforme; et jamais il n'a été question de la quantité de travail qu'un homme pourrait faire, sur laquelle le témoignage de fermiers respectables, de maîtres mécaniciens et de surveillants des travaux publics pourrait être plus décidé.

(4) Toute la force de ces remarques sur la tempérance en général s'applique à l'utilisation du «vin». C'est à propos du «vin» que s'est faite l'expérience qui nous attend, et c'est cela qui lui donne, dans une large mesure, sa valeur et son importance. Les spiritueux distillés étaient alors inconnus, mais il importait de faire une juste expérience de l'effet de l'abstinence du vin. Le grand danger de l'intempérance, emportant le monde dans son ensemble, a été et est toujours de l'utilisation du vin. Ce danger touche particulièrement les classes supérieures de la société et les jeunes hommes. C'est par l'usage du vin, dans la grande majorité des cas, que le péril commence et que l'habitude de boire se forme. Souvenons-nous aussi que le principe enivrant est le même dans le vin que dans toute autre boisson qui produit de l'intempérance. C'est «l'alcool» - la même substance précisément, qu'elle soit chassée par la chaleur du vin, de la bière ou du cidre et condensée par distillation, ou qu'elle reste dans ces liquides sans être distillée. Ce n'est ni plus ni moins enivrant sous une forme que dans l'autre. Il n'est que plus condensé et concentré dans un cas que dans l'autre, mieux préservé et plus commode pour le commerce. Tout «principe», par conséquent, qui s'applique à la cause de la tempérance, s'applique à l'usage du vin; et toute considération dérivée de la santé, de la beauté, de la vigueur, de la durée des jours, de la réputation, de la propriété ou du salut, qui devrait inciter un jeune homme à s'abstenir du tout d'esprit ardent, devrait l'inciter à s'abstenir, comme Daniel l'a fait, de l'usage du vin. .

Continue après la publicité
Continue après la publicité