Que les rachetés du Seigneur le disent - Ils sont spécialement qualifiés pour le dire; ils ont une occasion spéciale de le dire; ils peuvent et apprécieront ce trait de caractère. Le mot rendu "racheté" ici - de גאל gā'al - signifie "livré, sauvé", sans référence à aucun prix payé pour la délivrance. Il ne se réfère pas ici à une rançon du «péché», mais à la délivrance du «danger». L'allusion probable est la délivrance de la captivité à Babylone. Comparez les notes à Ésaïe 43:3.

Qui il a racheté de la main de l'ennemi - la puissance de l'ennemi. Autrement dit, il les a sauvés de leurs ennemis et ne les a pas laissés détruits par eux. Ce qui est dit ici est vrai dans le sens le plus éminent de ceux qui sont rachetés par le sang du Fils de Dieu et qui sont devenus héritiers du salut. Chaque considération justifie qu'ils louent le Seigneur. De tous sur terre, ils ont le plus d’occasions de faire de tels éloges; de tous les hommes, on peut présumer qu'ils seront les plus qualifiés pour apprécier la bonté du Seigneur.

Continue après la publicité
Continue après la publicité