À moins que le Seigneur n'ait été mon aide - À l'époque mentionnée. Si je n'avais pas eu un Dieu vers qui j'aurais pu aller - si mon esprit ne s'était pas dirigé vers lui - si je ne lui avais pas trouvé refuge et force, j'aurais complètement désespéré. Il n'y en avait pas d'autre à qui je pouvais aller; il n'y avait rien d'autre que l'aide de Dieu sur laquelle je pouvais compter.

Mon âme était presque restée silencieuse - Margin, rapidement. L'original est: "C'était pour ainsi dire mais peu"; c'est-à-dire que peu de choses manquaient pour y parvenir; une pression un peu plus forte - un peu ajoutée à ce que je souffrais alors - un peu plus de temps avant que le soulagement ne soit obtenu - m'aurait conduit au pays du silence - à la tombe. La Vulgate latine rend ceci: «Mon âme avait habité dans inpherno." La Septante, «en Hadès» - τᾤ ἅδῃ tō Hadē. Voir Psaume 31:17. La tombe est représentée comme un lieu de silence, ou comme une terre de silence: Psaume 115:17: «Les morts ne louent ni le Seigneur, ni ceux qui descendent dans le silence.» Comparez Amos 8:3.

Continue après la publicité
Continue après la publicité