Ésaïe 15:1-9

1. FARDEAU ] voir Ésaïe 13:1 . PARCE QUE... LA NUIT] RV 'Pour une nuit.' AR DE MOAB ] c'est-à-dire la ville de Moab. La majuscule ( Nombres 22:36 ; Josué 13:16 ) est sans doute signifiée. Les lieux mentionnés dans le chapitre sont en territoire moabite. SILENCE] RV 'néant'. KIR ] probablement Kerak,... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 15:2

IL EST PARTI, etc.] c'est-à-dire le peuple moabite. BAJITH ] 'la maison', c'est-à-dire le temple de la divinité moabite, Chemosh. DIBON ] ici la pierre moabite, avec l'inscription du roi Mesha ( 2 Rois 3:4 ), a été trouvée en 1869. NEBO ] non pas la montagne ( Deutéronome 34:1 ), mais une ville moab... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 15:5

FUGITIFS] RV 'ses nobles.' UNE GÉNISSE DE TROIS ANS ] c'est-à-dire non débourrée : ce qui implique que l'endroit était jusque-là imprenable. Les lieux sont ainsi parfois comparés à des animaux ( Jérémie 46:20 ; Osée 4:16 ; Osée 10:11 ). La plupart des érudits modernes, cependant, comprennent les mot... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 15:7

LE RUISSEAU DES SAULES ] Evidemment mentionné comme la limite du pays et généralement identifié avec le ruisseau Zered ( Nombres 21:2 ; Deutéronome 2:13 ). Les fugitifs sont représentés en train de transporter leurs biens à la frontière pour des raisons de sécurité.... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 15:9

LES EAUX DE DIMON ] c'est-à-dire l'Axnon. DIMON est probablement une variation symbolique pour Dibon, adoptée car le son de celui-ci suggère du sang ( _dam_ ). LIONS ] peut-être à comprendre littéralement ( 2 Rois 17:25 ), ou il peut représenter métaphoriquement des ennemis envahisseurs : Jérémie 4:... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité