Habacuc 1:1-17

LE FARDEAU DU PROPHÈTE. LA RÉPONSE DE JÉHOVAH 1. Fardeau] RM 'oracle' : voir le Ésaïe 13:1 . 2, 3. COMBIEN DE TEMPS ?.. POURQUOI ? ] Même un prophète ( Habacuc 1:1 ) peut poser de telles questions. Il ne nie jamais l'existence de Dieu, mais il ne peut pas comprendre son échec apparent à s'interpos... [ Continuer la lecture ]

Habacuc 1:5

VOICI, PARMI LES PAÏENS. ] Pour cela, nous devons lire : « Voici, vous les traîtres » (comme dans la citation en Actes 13:41 : Actes 13:41 , « vous méprisez »). Les méprisants sont ceux de Habacuc 1:1 qui piétinent la loi morale et sociale, pensant que Jéhovah n'interviendra jamais. DE VOS JOURS ] L... [ Continuer la lecture ]

Habacuc 1:6

LES CHALDÉENS ] peut-être écrit après la bataille de Carchemish, en 605 av. J.-C., en référence à Nabuchodonosor et à son armée, ainsi décrit graphiquement dans Habacuc 2:6 . 7 . La dernière clause signifie que le Chaldéen ne reconnaît ni maître ni juge : il est une loi pour lui-même.... [ Continuer la lecture ]

Habacuc 1:10

ILS ACCUMULERONT DE LA POUSSIÈRE, c'est-à-dire qu'ils lèveront un agrandissement de terre pour prendre la forteresse. 11 . La traduction correcte devrait probablement être : Puis il passe comme un vent, et passe et fait de sa puissance son Dieu - un point culminant admirable pour la description des... [ Continuer la lecture ]

Habacuc 1:12

LA foi D'HABACUC est bouleversée par la conduite des Chaldéens. Il les avait accueillis comme ministres du jugement divin, et ils s'étaient montrés cruels et hautains, accomplissant non la volonté de Dieu, mais la leur. En quoi cela était-il cohérent avec la sainteté de Dieu ? 13 . Le cri d'un cœur... [ Continuer la lecture ]

Habacuc 1:14

ET MAKET ] probablement cela devrait être 'et fait'. C'est, comme le montre Habacuc 1:15 , le Chaldéen qui rend les hommes comme des poissons, les balayant dans son filet.... [ Continuer la lecture ]

Habacuc 1:16

IL SACRIFIE À SON FILET, c'est-à-dire à ses armes de destruction, comme à un dieu : car la puissance n'était-elle pas son dieu ? cp. Habacuc 1:11 . 17 . Ce v. devrait probablement se lire : « Tira-t-il l'épée pour toujours, tuant les nations sans pitié pour toujours ? ».... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité