Le rendu est douteux. Nous pouvons traduire, 'Néanmoins le Kénite sera gaspillé. Combien de temps? Assur (c'est-à-dire l'Assyrie) t'emportera captif.' Ou, 'Mais le Kénite ne sera pas perdu jusqu'à ce qu'Assur t'emmène (c'est-à-dire Israël) captif.'

Continue après la publicité
Continue après la publicité