Et dans cette confiance, c'est-à-dire avoir confiance en cela, c'est-à-dire en notre affection et notre estime mutuelles ; J'avais l'esprit I, j'avais l'intention ; pour venir à vous avant Ou d' abord , comme προτερον semble ici signifier. « Dès que l'apôtre fut informé, par certains membres de la famille de Chloé, que des dissensions étaient survenues parmi les frères corinthiens, il décida d'aller d' abord à Corinthe ;c'est-à-dire avant qu'il n'entre en Macédoine. Son intention était d'aller directement à Corinthe par la mer, car il souhaitait y être bientôt, dans l'espoir que sa présence parmi les Corinthiens mettrait fin à leurs divisions, soit à titre de persuasion, soit à titre de punition. C'est pourquoi, pour préparer les Corinthiens à sa venue, il leur notifia sa résolution par Timothée et Éraste ; mais après leur départ, ayant beaucoup de succès dans la prédication, et les messagers de Corinthe arrivant avec une lettre de la partie sincère de l'église, l'apôtre jugea prudent de retarder sa visite à Corinthe, pour donner à ceux qui avaient péché le temps de se repentir.

Et donc, au lieu d'aller directement à Corinthe, par mer, il résolut de passer par la Macédoine. Cette modification de son dessein, il l'a signifié aux Corinthiens dans sa première épître, 1 Corinthiens 16:5 . » Que vous pourriez avoir un deuxième avantage Ainsi nos traducteurs ont rendu δευτεραν χαριν; c'est-à-dire une confirmation et une édification supplémentaires dans les dons et les grâces, dont vous avez été enrichis par ma première venue à vous. Et passer à côté de toi en Macédoine Pour te faire une courte visite sur mon chemin; et puis, après avoir envoyé mes affaires dans les églises là - bas, à venir à nouveau à vous de Macédoine , et de faire un séjour plus long; et de toi à amener(envoyé) en avant vers la Judée quand j'irai là-bas pour remettre l'argent recueilli par la contribution des chrétiens païens, pour le soulagement de leurs frères juifs en détresse.

Continue après la publicité
Continue après la publicité