O que je puisse avoir ma demande ! La chose que je désirais si passionnément, et que, malgré toutes vos vaines paroles et vos faibles arguments, je continue encore à désirer, et supplie Dieu de me l'accorder. La chose à laquelle j'aspire ! Hébreu, , tickvati, mon espoir ou mon attente. Qu'il plairait à Dieu de me détruire Pour finir ensemble mes jours et mes calamités : qu'il lâche sa main Qui est maintenant, pour ainsi dire, liée ou retenue de me donner ce coup mortel que je désire. Oh qu'il ne voulait pas le retenir plus longtemps et me laisser languir dans cet état misérable, mais donnez-moi un coup de plus et coupez-moi complètement. M.

Peters a justement fait remarquer que « ces deux versets, ainsi que Job 6:11 : Job 6:11 , avec beaucoup d'autres qui pourraient être cités dans le même but, sont tout à fait incompatibles avec la croyance de Job que Dieu le ramènerait à son ancien état heureux ; » comme l'a soutenu l'évêque Warburton, qu'il pourrait jeter les bases d'une interprétation du passage noté dans Job 19:25 , différente de celle communément reçue, et pourrait l'expliquer, non pas de l'espoir de Job d'immortalité, mais de son attente d'un restauration à la prospérité temporelle.

Continue après la publicité
Continue après la publicité