Luc 2:1

_Et cela arriva en ces jours,_ c'est-à-dire à peu près à l'époque où Jean-Baptiste naquit, et Christ conçut, de la manière relatée dans le chapitre précédent ; _il sortit un décret de César Auguste_ , l'empereur romain, _que tout le monde devrait être taxé_ le mot οικουμενη, ici rendu monde, "signif... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:2

_Et cette taxation_ (plutôt _cette inscription_ ) a _été faite pour la première fois lorsque Cyrenius était gouverneur de Syrie_D'après l'historien juif Josèphe, Cyrénius n'était gouverneur de Syrie que dix ou douze ans après la naissance de notre Sauveur, après la destitution d'Archélaus et le plac... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:3

  _Et tous allaient être taxés_ , (enrôlés,) _chacun dans sa ville_ « Quand le recensement était fait dans un pays quelconque, les habitants étaient obligés de se rendre dans les villes auxquelles ils appartenaient, Tite-Live, 50. 42. c. 10. La raison en était que, sans une précaution de ce genre,... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:4

_Et Joseph monta aussi de Galilée,_ étant ainsi obligé par le décret de l'empereur ; _de la ville de Nazareth_ où il habitait alors; _en Judée_ proprement dite ; _jusqu'à la ville de David, appelée Bethléem,_ la ville où jadis ses ancêtres s'étaient établis ; _parce qu'il était de la maison, etc., d... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:6,7

_Et pendant qu'ils étaient là, les jours s'accomplissaient_ , etc. Quelles que fussent les vues de Marie en montant à Bethléem, elle s'y rendit sans doute par la direction de la Divine Providence, afin que le Messie pût naître dans cette ville, conformément à la prophétie de Michée 5:2 . _Et elle_ e... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:8

_Et il y avait dans le même pays des bergers demeurant dans les champs._ Ici, nous voyons que, de même qu'Abraham et David, à qui la promesse du Messie a été faite pour la première fois, étaient des bergers, de même l'accomplissement de cette promesse fut d'abord révélé aux bergers. _Garder leurs tr... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:9-12

_Et voici, l'ange du Seigneur vint sur eux_ Επεστη αυτοις, _se tint au-dessus d'eux_ , c'est-à-dire apparut sous une forme visible, se tenant dans les airs au-dessus de leurs têtes; _et la gloire du Seigneur brillait autour d'eux_ Non seulement une grande lumière, mais une splendeur si glorieuse com... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:13,14

_Et soudain il y eut avec l'ange_ , &c. La nouvelle bienvenue fut à peine publiée, qu'une multitude d'êtres célestes se firent entendre célébrer, dans des chants et des hymnes divins, les louanges de Dieu, à cause de sa miséricorde et de son amour indicibles pour les hommes ; _et disant : Gloire à D... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:15-20

_As the angels were gone away_ Probably they saw them ascend; _the shepherds said, Let us now go;_ without delay; _and see this thing_ This wonderful and important event; _which is come to pass: and they came and found Mary and Joseph_, &c. Though it is not mentioned, it seems the angel had describe... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:21

_Et quand huit jours furent accomplis,_ ce n'est pas quand le huitième jour fut terminé, mais quand il arriva : _pour la circoncision de l'enfant_ Une cérémonie que la loi de Moïse exigeait d'être accomplie sur chaque enfant mâle à cet âge, et pour laquelle Christ a été assujetti, afin qu'il puisse... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:22-24

_Quand les jours de sa purification furent accomplis_ « Il paraît, de Lévitique 12:1, que pendant les sept premiers jours, toute femme qui avait mis au monde un enfant était considérée comme si impure, que quiconque la touchait ou conversait avec elle était souillé. Pendant trente-trois jours encore... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:25-33

_Voici qu'il y avait un homme_ , &c. Il y avait maintenant à Jérusalem un Siméon, vénérable par son âge, sa piété et sa vertu. Car, _il était juste et pieux,_ Juste envers ses semblables, et saint envers Dieu ; _en attendant la consolation d'Israël_ Une expression courante pour le Messie, qui devait... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:34,35

_Et Siméon les bénit à_ savoir, Joseph et Marie. Il déclara bienheureux ceux qui avaient l'honneur d'être apparentés à cet enfant, et furent chargés de l'élever. Il a prié pour eux, que Dieu les bénisse, et, sans doute, a souhaité que d'autres fassent de même. _Voici, cet enfant est destiné à la chu... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:36-38

_Et il y avait une Anna, une prophétesse_ Une personne d'une certaine notoriété; _elle était veuve depuis environ quatre-vingt-quatre ans._ Ce furent les années de sa vie, et non seulement de son veuvage ; _qui n'est pas sorti du temple._ Le sens n'est pas qu'elle demeurait continuellement dans le t... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:39,40

_Et quand ils_ À savoir, les parents de Jésus; _avaient fait toutes choses selon la loi_ qu'ils avaient conscience de faire, afin d' _accomplir toute justice; ils retournèrent en Galilée_ , &c. Plein d'admiration, sans doute, pour les témoignages glorieux qui ont été donnés à leur enfant; _à leur pr... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:41-47

_Or, ses parents allèrent à Jérusalem à la Pâque._ Comme il était d'usage pour ces familles de faire cela, elles étaient remarquablement religieuses, bien que seuls les mâles adultes soient, par la loi, obligés de comparaître devant le Seigneur à cette occasion. _Et quand il avait douze ans_ Et ains... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:48-50

_Et quand ils le virent, ils furent stupéfaits_ La clause, ainsi rendue, signifie que Joseph et Marie furent stupéfaits quand ils le virent, mais cela peut se traduire, _Ceux qui le virent furent stupéfaits_, à savoir, non seulement ses parents, ou principalement, mais d'autres. En ce sens, le Dr Ca... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:51

_Et il descendit avec eux à Nazareth Pour_ ne pas avoir l'air d'encourager la désobéissance chez les enfants, en se retirant dans cet âge faible du gouvernement de ses parents, il se retira très volontiers avec eux dans la ville obscure de Nazareth, où pour beaucoup années il était, pour ainsi dire,... [ Continuer la lecture ]

Luc 2:52

_Et Jésus augmenta en sagesse et en stature._ Dans les perfections de sa nature divine, il ne pouvait y avoir d'augmentation ; mais ceci est parlé de sa nature humaine, consistant en une âme raisonnable et une chair humaine ; son corps augmentait en stature et en volume, et son âme en sagesse et en... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité