Luc 9:1-6

_Puis il appela ses douze disciples_ Voir notes sur Matthieu 10:1 ; et Marc 6:7 . _Là,_ demeurez et partez. C'est-à-dire, restez dans cette maison jusqu'à ce que vous quittiez la ville. Voir note sur Matthieu 10:11 .... [ Continuer la lecture ]

Luc 9:7-9

_Or Hérode apprit tout ce qu'il avait fait._ Les douze apôtres prêchant dans les villes de Galilée et confirmant leur doctrine par de nombreux miracles puissants, éveillèrent plus que jamais l'attention et l'attente de tous les hommes. Car ils ne pouvaient que penser que c'était une chose des plus e... [ Continuer la lecture ]

Luc 9:10-17

_Et les apôtres_ étant _revenus, lui racontèrent tout ce qu'ils avaient fait_ Voir notes sur Matthieu 14:13 ; et Marc 6:30 , où tout ce paragraphe est largement expliqué.... [ Continuer la lecture ]

Luc 9:18-22

_Comme il priait seul_ Ou plutôt à part de la multitude, car le mot καταμονας, rendu ici _seul_ , n'exclut pas ses disciples, mais la multitude, maintenant renvoyée lorsqu'ils étaient remplis, comme il apparaît de Marc 4:10 , où le même mot est utilisé; et où nous lisons, _quand il était seul_ , (κα... [ Continuer la lecture ]

Luc 9:23-27

_Et il leur dit à tous_ , &c. Non seulement à ses disciples, comme le mentionne Matthieu, mais aussi au _peuple_ que, remarque Marc, _il a appelé_ , ainsi que ses disciples, à entendre la doctrine très importante qu'il était sur le point de livrer, contenue dans ce paragraphe. , dont voir les notes... [ Continuer la lecture ]

Luc 9:28-36

_Il arriva environ huit jours après_ Y compris le jour où le discours, enregistré dans le chapitre précédent, a été prononcé, et celui où le fait, ici mentionné, a eu lieu : autrement, exclusivement de ces deux jours, c'était six jours après, comme le dit Matthieu. Voir le récit suivant de la transf... [ Continuer la lecture ]

Luc 9:37-45

Pour une explication complète de ces versets, voir les notes sur Matthieu 17:14 ; et Marc 9:14 . _Laissez ces paroles descendre dans vos oreilles_ C'est-à-dire, considérez-les profondément; dans la joie, souviens-toi de la croix. Notre Seigneur équilibre ainsi avec sagesse la louange et les souffran... [ Continuer la lecture ]

Luc 9:46-48

_Et il s'éleva un raisonnement parmi eux._ Selon notre version ici, ce raisonnement, ou dispute, s'est produit au moment où Jésus a réprimandé ses disciples pour cela. Mais, Marc 9:33 , nous est-il expressément dit, que cela s'est passé alors qu'ils entraient à Capharnaüm. Les évangélistes, cependan... [ Continuer la lecture ]

Luc 9:51-53

_Quand le moment fut venu_ , &c. Εν τω συμπληρουσθαι, _quand le temps fut accompli_ C'est-à-dire, selon l'idiome hébreu, invoqué, _qu'il devrait être reçu_ Le mot grec αναληψις, dans ce passage, signifie l'enlèvement du Christ au ciel; car nous trouvons , d'où il dérive, appliqué expressément à son... [ Continuer la lecture ]

Luc 9:54-56

_Lorsque ses disciples, Jacques et Jean_ qui l'ont assisté; _A vu ceci_ Quand les messagers sont revenus avec le compte de ce qui s'était passé dans le village, où ils avaient été envoyés, ces deux disciples, étant extrêmement exaspérés à ce traitement grossier ; _dit : Seigneur, veux-tu que nous co... [ Continuer la lecture ]

Luc 9:57-62

_Et il arriva alors qu'ils allaient sur le chemin._ Ceci et les suivants semblent être les mêmes événements que ceux mentionnés par Matthieu, qui ont eu lieu comme le Christ était dans les environs de Capharnaüm, allant de cette ville au rivage, où il a proposé s'embarquer pour traverser le lac, et... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité